Dwujęzyczność to prawdziwy skarb

421
Przedszkolaki wraz z nauczycielką – Wiolettą Wysocką, zaprezentowały legendę "Wars i Sawa" napisaną przez Wandę Chotomską / Foto: ZRZUT Z EKRANU

W tym roku po raz szósty na całym świecie celebrowano Polonijny Dzień Dwujęzyczności. W Nowym Jorku od kilku lat w obchody tego wyjątkowego święta włączają się także niektóre amerykańskie szkoły. Systematycznie robi to PS 34 na Greenpoincie, w której funkcjonuje dwujęzyczny, polsko-angielski program nauczania. Obchody miały miejsce również m.in. na Long Island.

„To jest tradycją naszej szkoły i nic nas nie powstrzyma przed świętowaniem Polonijnego Dnia Dwujęzyczności” – podkreśliła podczas rozpoczęcia uroczystości Carmen Asselta, dyrektorka PS 34. Mimo wielu niedogodności oraz ograniczeń związanych z panującą pandemią Covid-19 i hybrydowym sposobem nauczania, w szkole tej tradycyjnie obchodzono święto języka polskiego, zarówno w przestrzeni wirtualnej, jak i w klasach. Dlatego też w uroczystości mogli wziąć udział nie tylko uczniowie i nauczyciele, ale także rodzice, a nawet zaproszeni goście.

Wśród nich obecni byli m.in.: Alicja Winnicka, kurator 14. dystryktu nowojorskiego Wydziału Edukacji, dr Dorota Andraka, prezes Centrali Polskich Szkół Dokształcających, dr Iwona Korga, prezes i dyrektor wykonawcza Instytutu Piłsudskiego, oraz dr Dariusz Zawiślak reprezentujący City Council Citywide Council on English Language Learners.

Uroczystość prowadził Alain Beugoms, asystent dyrektorki PS 34 / Foto: ZRZUT Z EKRANU

Uroczystość rozpoczął i prowadził Alain Beugoms, zastępca dyrektorki PS 34, którego wspomagała Emilia Sasiela, dwujęzyczna nauczycielka prowadząca drugą klasę. Słowo wstępne wygłosiła Carmen Assetla.

„Dzień dobry wszystkim” – powiedziała po polsku dyrektorka szkoły, rozpoczynając swoją przemowę. Podkreśliła w niej, że jest szczęśliwa i dumna z tego, iż w tym roku szkolnym dwujęzyczna edukacja w PS 34 wprowadzona jest już na wszystkich pięciu rocznikach oraz w przedszkolu. Podziękowała również wszystkim rodzicom i gościom specjalnym, którzy zechcieli skorzystać z internetowej transmisji i wspólnie z nimi świętować Polonijny Dzień Dwujęzyczności. Wyraziła też wdzięczność nauczycielom i dzieciom, którzy przygotowali program artystyczny.

Emilia Sasiela, dwujęzyczna nauczycielka prowadząca drugą klasę współprowadziła tegoroczną uroczystość poświęconą Polonijnemu Dniu Dwujęzyczności / Foto: ZRZUT Z EKRANU

Głos zabrała też Alicja Winnicka, która przekazała podobne podziękowania. Kurator 14. dystryktu nowojorskiego Wydziału Edukacji zaprezentowała także – w dwóch językach, po polsku i angielsku – ulubiony wiersz „Moja wierna mowo”, napisany przez polskiego noblistę Czesława Miłosza.

W części artystycznej uroczystości transmitowanej przez internetowy program Zoom, wystąpiły przedszkolaki wraz ze swoją nauczycielką Wiolettą Wysocką. Dzieci zaprezentowały legendę „Wars i Sawa” napisaną przez Wandę Chotomską, oraz zaśpiewały piosenkę „Ręce do góry”. Po maluchach wystąpili uczniowie klasy trzeciej, którzy zaśpiewali piosenkę „Na wyspach Bergamutach” ze słowami Jana Brzechwy. Na tym zakończyła się internetowa część obchodów Polonijnego Dnia Dwujęzyczności w PS 34 prezentowana na Zoomie.

Jednak język polski dalej był celebrowany w poszczególnych klasach, a rodzice mogli oglądać program przygotowany i prezentowany przez ich pociechy korzystając z transmisji na kanałach Google Classroom, które dzieci wykorzystują do zdalnej nauki. Tematem przewodnim w klasie pierwszej były polskie stroje ludowe z różnych regionów naszego kraju.

Uczniowie klasy drugiej przedstawiały swoje opowieści napisane po polsku po przeczytaniu bajki „Piękna i Bestia”. Klasa czwarta omawiała znane postaci polskie zarówno z przeszłości jak i współczesności. Natomiast klasa piąta skupiła się na słynnych polskich miastach i legendach z nimi związanych  oraz na prezentacji wierszy: „Warszawa” Juliana Tuwima i „Wiślana Syrenka” Tadeusza Kubiaka. Prezentacje miały różny charakter, od czytania, recytacji, poprzez dekorowanie własnych strojów, a na krótkich filmach kończąc.

Wszystkim uczestnikom uroczystości oraz gościom wirtualnego celebrowania języka polskiego bardzo spodobały się występy, co było słychać w ich wypowiedziach po zakończeniu ceremonii.

„Bardzo się cieszę i jest to dla mnie budujące przeżycie jeśli widzę, że Polonijny Dzień Dwujęzyczności przeradza się w uroczystość, w którą angażują się wszyscy uczniowie PS 34, również ci posługujący się innymi językami” – powiedziała „Nowemu Dziennikowi” Alicja Winnicka. Dodała, że bardzo się cieszy, że Dual Polish-English Language Program jest liderem wielojęzyczności w PS 34, a nawet w całym 14. dystrykcie. Była także bardzo pozytywnie zaskoczona dużym zainteresowaniem tą uroczystością ze strony internetowych odbiorców.

„Chciałabym też podziękować rodzicom, uczniom i nauczycielkom, oraz dyrekcji szkoły za to, że pamiętają o tym ważnym dla naszej społeczności dniu zainicjowanym przez Fundację Dobra Polska Szkoła w tym samym roku (2015 – przyp. WM), w którym powstał dwujęzyczny program w PS 34. Dzięki temu optymistycznie patrzę na jego rozwój, szczególnie gdy widzę ogromne zaangażowanie i wsparcie ze strony rodziców, a to jest ważny element sukcesu Dual Polish-English Language Program” – zaznaczyła pani Winnicka.

Alicja Winnicka, kurator 14. dystryktu była pod wrażeniem programu zaprezentowanego przez czniów PS 34 w ramach Polonijnego Dnia Dwujęzyczności / Foto: ZRZUT Z EKRANU

Bardzo pozytywnie uroczystość oceniała Carmen Assetla. Dyrektorka PS 34 w rozmowie z „Nowym Dziennikiem” odniosła się do całości Polonijnego Dnia Dwujęzyczności, który w PS 34 obchodzony był przez cały dzień.

„Było wiele różnych prezentacji i wszystkie były bardzo atrakcyjne. To było coś pięknego i myślę, że dało dzieciom możliwość pokazania tego co robią i czego się nauczyły. To był także wynik dużego zaangażowania nauczycieli, którzy świetnie wywiązali się ze swojego zadania” – stwierdziła pani Assetla. Dla niej było to wyjątkowe wydarzenie również z innego powodu – była to ostatnia impreza, w której uczestniczyła jako dyrektora PS 34, bowiem niebawem odchodzi na emeryturę. Na pewno to rozstanie nie będzie dla niej łatwe bowiem była bardzo związana z tą placówką oświatową, której z dużym sukcesem przewodziła przez ostatnich 9 lat.

„Wiemy jak bardzo była zaangażowana w powstanie i funkcjonowanie dwujęzycznego programu. Tak więc wiele jej zawdzięczamy ponieważ pod jej skrzydłami program bardzo się rozwinął i myślę, że ona może to sobie zapisać jako jeden ze swoich sukcesów zarządzania tą szkołą” – podkreśliła Alicja Winnicka. Dodała, że Carmen Asselta doskonale zna niuanse dwujęzycznych programów i wyraziła nadzieję, że po odejściu na emeryturę będzie jednak nadal swoją wiedzą, umiejętnościami i doświadczeniem wspierała PS 34, a zwłaszcza Dual Polish-English Language Program.

„Wiem, że wielu polskich rodziców miało z nią bardzo dobre relacje. Jestem przekonana, że będą one nadal budowane przez jej zastępcę Alaina Beugomsa, który w zeszłym roku odwiedził Polskę, oraz jest wielkim entuzjastą polskiej kultury i naszego języka. Tak więc optymistycznie patrzę na przyszłość” – stwierdziła kurator 14. dystryktu.

O udanej współpracy z rodzicami oraz nauczycielami mówiła także Carmen Asselta.

„Czuję się bardzo zaszczycona i szczęśliwa, że mogłam być częścią tak wspaniałej szkolnej wspólnoty. Jestem wdzięczna za wsparcie rodziców przy wprowadzeniu w naszej szkole polsko-angielskego programu nauczania, który funkcjonuje już na wszystkich rocznikach, od przedszkola do piątej klasy” – podkreśliła dyrektorka PS34. Zwróciła także uwagę na wielkie zaangażowanie dwujęzycznych nauczycieli, dzięki którym Dual Polish-English Language Program świetnie się sprawdza i przynosi odpowiednie rezultaty.

„Nauczyciele są fantastyczni i bardzo zaangażowani. Poświęcili ogromną ilość pracy w opracowanie programu, który świeci przykładem w naszej dzielnicy i jest wyjątkowy ponieważ był pierwszą tego rodzaju formą nauczania w całym mieście. Tak więc jestem dumna, że mogłam współpracować z całą szkolną społecznością by go wprowadzić w życie” – powiedziała nasza rozmówczyni. Dodała, że również bardzo się cieszy z tego, że w szkole którą kieruje udało się wprowadzić program STEM (skrót od: science, technology, engineering i math) związany z wiedzą dotyczącą nowych technologii, środowiska, jego ochrony i zrównoważonego rozwoju.

„Jestem także dumna z ducha jaki panował w naszym okręgu szkolnym w tych bardzo trudnych czasach pandemii, dzięki czemu wraz z naszą społecznością udało nam się przywrócić szkołę do funkcjonowana i życia” – podkreśliła Carmen Asselta.

Na zakończenie przekazała podziękowania dla polonijnych organizacji i instytucji, z którymi jako dyrektorka PS 34 miała okazję współpracować przy okazji Dual Polish-English Language Program. Wśród nich wymieniła: Instytut Piłsudskiego, Centralę Polskich Szkół Dokształcających, Polsko-Słowiańską Federalną Unię Kredytową i oczywiście Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku.

Dla Carmen Asselty tegoroczny Polonijny Dzień Dwujęzyczności był ostatnią uroczystością w PS 34, w której uczestniczyła jako dyrektorka tej szkoły / Foto: ZRZUT Z EKRANU

*********

Dzień Dwujęzyczności obchodzony jest także na Long Island (już od 2015 roku). Polonia of Long Island Inc. była jednym z  pierwszych ośrodków polonijnych na świecie, które podjęły się organizacji tego wydarzenia. Obchody zostały zainicjowane  przez Fundację Dobra Polska Szkoła z Nowego Jorku oraz warszawską – Fundacja Edukacja dla Demokracji. Inicjatywę  wspierało i współfinansowało polskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych oraz Kancelaria Senatu RP.

W minioną niedzielę polonijna grupa rodziców z Lindenhurst na Long Island (wspierającąca program dwujęzyczny) z pomocą Polonii of Long Island Inc. – pomimo pandemicznych restrykcji, a właściwie zgodnie z tymi rozporządzeniami – przygotowała Polonijny Dzień Dwujęzyczności dla dzieci i  dorosłych.

Jesienne słońce i chłodny wiatr delikatnie wspomagały imprezę i zmusiły organizatorów do bardziej ruchowej zabawy, czym polonijne maluchy były zachwycone. Z okazji zbliżającego się Halloween wszystkie dzieci i wielu rodziców przybyło w bardzo oryginalnych przebraniach, były to postaci bajkowe, ulubione zwierzątka czy też zabawki. Wesoła muzyka była wspaniałym łącznikiem między uczestnikami.

Od lewej: Małgorzata Zelkowski, Małgorzata Rutkowski, Marta Wesołowski, Urszula Brożek, Beata Szczech, Agnieszka Kapelewska z synem / Foto: ELŻBIETA POPŁAWSKA

Organizatorzy przygotowali bardzo ciekawe gry i taneczne pląsanie, konkursy rysunkowe oraz konkurs wiadomości o Polsce. Wielką radość wywołała swoją odpowiedzią 5-letnia uczestniczka konkursu, która na pytanie o ciekawostki w Polsce, wymieniła… swoją babcię i bociany. Każdy z uczestników otrzymał dyplom za udział w Polonijnym Dniu Dwujęzyczności.

Gościem honorowym spotkania była Małgorzata Czaja Rutkowski – Marszałek Parady Pułaskiego z Copiague 2020. Gościem spotkania był również Andrzej Cierkosz, filmowiec, propagator dwujęzyczności i prezes Fundacji Dobra Polskia Szkoła.

Marta Wesołowski, wiceprezes Polonii of Long Island, Urszula Brożek, prezes tej organizacji oraz Małgorzata Zelkowski, liderka rodzicielskiej grupy – z wielkim zangażowaniem poprowadziły spotkanie z najmłodszymi uczestnikami.

Zainteresowani rodzice mogli wziąć udził w loterii czy zakupić przysmaki polskiej kuchnii, przygotowane przez sponsorów. Pozyskane pieniądze zostaną przekazane na rozpowszechnianie klas z programem dwujęzycznym. W ciągu zaledwie 3 godz. rodzice zebrali 2000 dolarów.

Wszystkie dzieci na Long Island chciały zdobyć nagrody w konkursie o Polsce / Foto: ELŻBIETA POPŁAWSKA