To znamienne, że właśnie na lotniskowcu „Intrepid” w sobotę, 28 kwietnia, zaplanowano ostatni dzień konferencji poświęconej prawom rodziców do edukacji w języku ojczystym w nowojorskich szkołach publicznych. Wśród uczestników konferencji nie zabrakło liderów walczących o jak najszerszy dostęp do edukacji dwujęzycznej, w tym: dr Asietu Saw (francuski), dr Dariusz Zawislak (polski), Aide Zaino-Folores (hiszpański), Fatimazahra Lakrafli, (arabski), Naveed Hasan (ukraiński/rosyjski).
„Będę mocno wspierał starania rodziców do edukacji dwujęzycznej. To jest supermoc! – zapewniał na konferencji kanclerz nowojorskiego Departamentu Edukacji David Banks. – Sam też zacząłem uczyć się drugiego języka”. Dr Dariusz Zawiślak podarował kanclerzowi polską flagę dziękując za zaangażowanie, zwracając się jednocześnie z prośbą o jak najszybsze umożliwienie kontynuacji nauki języka polskiego w klasach 6-12. Andrzej Cierkosz z Fundacji Dobra Polska Szkoła, który szczegółowo przedstawił problematykę w rozmowie z kanclerzem, uzyskał zapewnienie wsparcia z jego strony.
W trakcie licznych paneli uczestnicy mogli zapoznać się z prawami przysługującymi rodzicom, których język angielski jest językiem drugim po języku domowym. W szczególności prawami do bezpłatnej nauki w języku domowym. Kartę praw rodziców można znaleźć pod następującym adresem https://www.schools.nyc.gov/school-life/know-your-rights/parents-bill-of-rights.
Dostępna jest wersja w języku polskim. Więcej informacji również na dedykowanej stronie www.multilingualnyc.org.
„Rodzice powinni domagać się komunikacji w szkole publicznej w języku polskim, każda szkoła publiczna ma do dyspozycji budżet na przygotowanie dokumentacji i korespondencji w preferowanym języku, w szczególności, jeśli uczeń jest zakwalifikowany do programu dwujęzycznego lub uczy się języka angielskiego jako nowego (ESL/ENL) – podkreśla dr Dariusz Zawiślak. – W każdym przypadku przy zapisywaniu dziecka do szkoły należy wpisać język polski jako język domowy i język do korespondencji, to bardzo ważne, gdyż dziecko otrzyma dużo większą pomoc ze strony szkoły, w tym również wsparcie nauczyciela w formule jeden do jednego lub w małej grupie kilka godzin w tygodniu, aby lepiej porozumiewało się po angielsku. Choć najlepiej, aby było uczniem zakwalifikowanym do programu dwujęzycznego. Niezmiernie cieszy mnie, iż dzięki wieloletnim wspólnym staraniom z Fundacją Dobra Polska Szkoła w tegorocznym naborze wpłynęło 75 wniosków o włączenie dzieci do polskiego programu dwujęzycznego w roku szkolnym 23/24 w klasie edukacji wczesnoszkolnej”.
Choć w Nowym Jorku funkcjonuje ponad 500 programów dwujęzycznych, a większość z nich to oczywiście hiszpańskie, to działają już 3 programy polskie, w tym jeden doszedł już do klasy piątej. W każdej chwili rodzic może przenieść dziecko do programu dwujęzycznego – nawet w trakcie roku szkolnego, gdyż nie obowiązują tu restrykcje związane z miejscem zamieszkania. Rodzicom uczniów z Queensu polecamy szkołę PS 153, gdzie działają klasy K i 1; w przyszłym roku dojdzie klasa druga. Zapowiadane jest też uruchomienie edukacji wczesnoszkolnej na poziomie PreK. Nauczycielki Nikola Kopczyńska (K) i Ewa Szymański (1 klasa) chwalą się najlepszymi wynikami uczniów w całej szkole podczas przeprowadzonych standaryzowanych testów. „Ten kto zna dwa języki, może współtworzyć dwa światy” – zapewnia pani Ewa.
Aby umieścić dziecko w polsko-angielskim programie dwujęzycznym na Queensie najlepiej skontaktować się z panią Kopczyńską (nkopczyński@schools.nyc.gov ) lub dyrektorem szkoły, panem Berkowitzem (dberkowitz@schools.nyc.gov) lub koordynatorem rodziców – Omayra Syevens osyevens@schools.nyc.gov.
Uczniów z Brooklynu zachęcamy do zapisów do szkoły PS 34 na Greenpoincie. Dyrektor (abeugoms@schools.nyc.gov) lub telefonicznie poprzez koordynatora rodziców w danej szkole.
W każdej chwil można poprosić o wsparcie Andrzeja Cierkosza z Fundacji Dobra Polska Szkoła – kontakt poprzez stronę https://www.dobrapolskaszkolafoundation.com lub telefonicznie. Na stronie fundacji znajdują się również filmy w języku polskim z wypowiedziami dyrektorów, nauczycieli i rodziców obu szkół, zrealizowane dzięki wsparciu finansowemu Departamentu Edukacji. Naprawdę warto je zobaczyć, aby bliżej zapoznać się z programem.
Nauczycielki z PS 153 wyjaśniają, jakie są cele programu dwujęzycznego. To przede wszystkim rozwijanie umiejętności słuchania, mówienia, czytania, pisania w języku polskim i angielskim. Zwiększenie świadomości uczniów na temat własnej kultury i docenienie kultury innych. Rozwijanie biegłości we wszystkich dziedzinach nauki w języku polskim i angielskim. Badania pokazują, że uczniowie osiągają pełną biegłość w drugim języku średnio w ciągu 4-6 lat. Aby osiągnąć pełne korzyści z edukacji dwujęzycznej, uczniowie powinni uczestniczyć w programie przez co najmniej 6 lat. Nauka dwujęzyczna nie ma negatywnego wpływu na rozwój języka angielskiego. Badania potwierdzają, że dzieci uczęszczające na Dual Language osiągają statystycznie wyższe wyniki na testach przeprowadzanych w języku angielskim niż uczniowie jednojęzyczni. Osiągnięcia tych uczniów są równe lub lepsze od grup porównawczych uczących się tylko w języku angielskim. Dzieci zazwyczaj nie mają trudności z rozdzieleniem języków. Treści akademickie i nabyte umiejętności czytania i pisania łatwo przenoszą się z jednego języka na drugi, co usprawnia proces uczenia się. Uczniowie uczestniczący w programie dwujęzycznym doświadczają wielu korzyści w porównaniu z uczniami, którzy uczestniczą w zajęciach tylko po angielsku. Korzyści w nauce to wyższe osiągnięcia i wyższe wyniki na testach stanowych
Korzyści poznawcze to wyższy poziom myślenia krytycznego I umiejętności rozwiązywania problemów. Zwiększona zdolność myślenia elastycznego i kreatywności. Zwiększona zdolność koncentracji. Korzyści społeczne zaś to większe zrozumienie innych kultur. Większa akceptacja innych. Większe uznanie dla osobistego dziedzictwa. To również korzyści ekonomiczne: zwiększone możliwości i zdolność do spełnienia wymagań językowych w szkole średniej i na uniwersytecie oraz większe możliwości zatrudnienia.
Jak pięknie piszą i czytają po polsku dzieci ze szkoły 153 w klasie pierwszej można zobaczyć na Twitterze nauczycielki Evy Szymański pod adresem” @evanyq lub szkoły @153Q. Emocje gwarantowane.
Przypominamy, iż do 9 maja można głosować na kandydatów do Rad Edukacyjnych poprzez stronę https://www.schoolsaccount.nyc. Polscy rodzice startujący w wyborach to: dr Dariusz Zawislak do CEC3 I CCELL, Anna Karwowska do CEC24 Queens i CCHS Manhattan oraz Grzegorz Plaszewski do CEC31 Staten Island.
PL